Twenty one, feeling down
(21歳、最悪!)
I tell you nothing with a thousand words
(グダグダと意味のないことを垂れ流す)
And I weaker get, with every step
(歩いてるたびに弱くなってるみたい)
I waste my money on compact disc's and staly fish
(金はすべてCDとstalyfishに消える)
I can't remember the last time I did something that made
(いつだったのか思い出せない)
Me feel allright longer than a few hours
(最後にいい気分になれたのはいつだっけか)
If I only had the strength to make some muffins
(もし俺にマフィンを作る力があったら)
then I Swear that I would share them with you now.
(今すぐお前と分けて食ってるよ)
Am I odd or am I not?
(俺って変かな?)
That's a question I spend time analysing
(これについて考察してるんだよ)
I'm so soft, but still I'm not
(俺はなじみやすいけど)
Living up to what people want me to be
(人が望むどおりには生きれてない)
Cause I'm bussy with me, myself and I
(だって俺は俺自身で忙しいし、)
Can't be understood by someone I don't know to well
(俺自体理解してないのに人には理解されないだろう)
So I'm shutting out the whole world just to play Nintendo
(だからスーファミだけやる生活なんてやめるよ)
I've got these new games but I'm afraid you can't join me.
(新しいゲームを手に入れたけど君はたぶん入ってこれないだろうね)
...These last few years I've been strugglin
(ここ最近はあがいてた)
And I'm tired of keeping low profile
(もうこんな生活はいやだ)
So now it's time to show that I'm alive...
(俺が生きてるってことを見せてやるよ)
I'm gonna change my life, plans, Vans start to dance
(生活も予定もバンも変えてダンスしてやる)
Change my thoughts, sox, moves, even my pro fighter Q.
(考え方も変えて靴下も動きもpro fighter Qだって変えてやる)
なんか今の気分にマッチするなと。。。生活を変えて、靴下も変えて、
ニンテンドーはもう飽きた。21歳じゃないど31歳だ!!
高校生の時に良く聞いていた曲だがやっぱ好きだな
必死にドラムをコピーしようとしてた、自分がナツカシス
超早えんだよ この曲 しかもワンバスしかなかったしw
なんかにさしぶりにドラム無茶苦茶たたきたいっす
明日ヤマハでもいってこよかなw3